index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 453.4

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 453.4 (TX 13.10.2014, TRde 14.01.2013)



§ 12'
56
--
56
A1
57
--
[]
57
A1
Rs. IV 13']
58
--
58
A1
Rs. IV 14' [ _ _ -a]n me-ma-i
59
--
59
A1
Rs. IV 14' DŠa-la-wa-ni-iš K[Á.] Rs. IV 15' [ _ _ _ ] ḫar-te-ni
60
--
60
A1
61
--
61
A1
Rs. IV 15'] Rs. IV 16' [ _ _ _ k]u-wa-pí zi-ik-ki-iz-zi
62
--
mān[-]
62
A1
Rs. IV 16' ma-a-an[-] ¬¬¬
§ 12'
56 -- Sobald man aber sie in das Stadttor hineinb[ringt]
57 -- [ … ]
58 -- [(und)] spricht [folgendermaß]en:
59 -- „[Ihr(?),] Šalawaniš-Gottheiten, das St[adttor13] sollt ihr [ … ] halten
60 -- [Lockt euch selbst] v[on] dem Weg für ihm [weg]! Und ihm vom Weg w[eg … ]“
61 -- [ … w]ährend nimmt er/sie [ … ]
62 -- wenn [ … ]
Für die Ergänzung vgl. KBo 20.107++ Vs. II 4 (CTH 433.3.A).
Der Götternamen Šalawaniš geht dem Wort KÁ.GAL voran und kann daher keine Genitivverbindung sein.

Editio ultima: Textus 13.10.2014; Traductionis 14.01.2013